"James’s essential limitation may rather accurately be expressed by saying that he attempted, in a democratic age, to write courtly romances. He did not, naturally, go back for his models to the Roman de la Rose or Morte d’Arthur or Sidney’s Arcadia or the Grand Cyrus. But he did devote himself to those classes in modern society which descend from the classes represented by the romancers of the Middle Ages and the Renaissance. His characters, for the most part, neither toil nor spin, trade nor make war, bear children in pain nor bring them up with sacrifices. The characters who do such things in his novels are likely to be the servants or dependents of others more comfortably established. His books consequently lack the interest of that fiction which shows men and women making some kind of way in the world—except the interest which can be taken in the arts by which the penniless creep into the golden favor of the rich or the socially unarrived wriggle into an envied caste. James is the laureate of leisure. Moreover the leisure he cared to write about concerns itself in not the slightest degree with any action whatsoever, even games or sports. Love of course concerns it, as with all novelists. Yet even love in this chosen universe must constantly run the gauntlet of a decorum incomprehensible to all but the initiate. Decorum is what damns James with the public. In one of Chrétien de Troyes’s romances Lancelot, on his way to rescue Guinevere from a most precarious situation, commits the blunder of riding part of the way in a cart and thereby brings upon himself a disgrace which his most gallant deeds can scarcely wipe out. Sensible citizens who may have happened upon this narrative in the twelfth century probably felt mystified at the pother much as do their congeners in the twentieth who stare at the wounds which James’s heroes and heroines suffer from blunders intrinsically no more serious than Lancelot’s. How much leisure these persons must enjoy, the sensible citizen thinks, to have evolved and to keep up this mandarin formality; and how little use they make of it! Only readers accustomed to such decorums can walk entirely at ease in the universe James constructed. But they have the privileges of a domain unprecedented and unmatched in modern literature. It is not merely that he is the most fascinating historian of the most elegant society of the century. He is the creator of a world immensely beautiful in its own right: a world of international proportions, peopled by charming human beings who live graceful lives in settings lovely almost beyond description; a world which vibrates with the finest instincts and sentiments and trembles at vulgarity and ugliness; a world full of works of art and learning and intelligence, a world infinitely refined, a world perfectly civilized."
Carl Van Doren, The American Novel, Capítulo 8.
Posted by Alexandre S. at November 2, 2006 04:40 PMNo mesmo capítulo ele faz um apanhado de todos os livros de Henry James. Muito bom.
Posted by: Alexandre S. at November 2, 2006 05:29 PMAhá! Artigo novo na Bravo!! Oba, oba!
Posted by: Gabriel at November 2, 2006 07:21 PMÉ verdade, obrigado por me lembrar, Gabriel. Vou ver se posto falando disso. Tudo bem com você? Abraço.
(Quanto à foto, foi tirada por Alice Boughton em 1905 Nov. 25.)
Posted by: Alexandre S. at November 2, 2006 08:33 PMNão que ninguém tenha perguntado (sobre a foto). Mas achei que o espírito dela podia comentar indignado e tal.
Posted by: Alexandre S. at November 2, 2006 08:34 PMRapaz,
Que falta de educação a minha...! Volta e meia me pego escrevendo comentários aqui totalmente diversos do conteúdo dos textos... Vou procurar ajuda especializada, eu hein...Um abraço!
Posted by: Gabriel at November 2, 2006 08:48 PMEu não me incomodo com isso, Gabriel. Qualquer assunto mantido por mais que cinco comentários seguidos fica muito chato. ;>)
Posted by: Alexandre S. at November 2, 2006 08:54 PMInterrompendo para anunciar o blog mais genial da história:
http://opiniaopopular.blogspot.com/
Posted by: gasparov at November 2, 2006 08:57 PMAssisti o Nightcomers do Marlon Brando sem saber que o plot do filme era o preâmbulo do Turn of the Screw, o qual havia lido não muito tempo antes. De repente comecei a ter uma sensação esquisita de dejavu com toda ambientação do filme, aquela casa, a sala e principalmente as janelas (!) que me eram extremamente familiares. Demorei um tanto para perceber que o filme exibia um ambiente que eu já havia imaginado e habitado recentemente. Ligeiramente spooky, eu diria.
Não sei bem qual a moral dessa história, mas deve estar certamente relacionada à excelente capacidade descritiva de Mr. James.
Posted by: Quintapulgo at November 3, 2006 04:34 AMLendo HJ, sempre tenho a impressão de q ele se sente meio descofortável situado num ponto equidistante entre o século 18 e o 20. E a questão é o "distante" no "equidistante". Parece tbm, às vezes, q o sonho dele é ter o tempo e o lazer pra falar de coisas apenas de coisas q não o assustam.
Posted by: Permafrost at November 3, 2006 09:58 AMSorry. Eis o correto.
Lendo HJ, sempre tenho a impressão de q ele se sente meio descofortável situado num ponto equidistante entre o século 18 e o 20. E a questão no equidistante é o "distante". Parece tbm, às vezes, q o sonho dele é ter o tempo e o lazer pra falar apenas de coisas q não o assustam.
Posted by: Permafrost at November 3, 2006 11:42 AMele era bem poser, hein? mó cara d "ai, q saco!"
Posted by: luizgusmao at November 3, 2006 12:42 PMOlá Alexandre,
Já que vc também gosta do Salinger, dá uma lidinha (ui!) aqui: O único dos cinco livros do Salinger que não tenho,(não tinha...) o Hapworth 16, 1924, uma carta que o Seymour escreveu para os pais ainda garotinho de uma colônia de férias (aos sete anos de idade). Veja que curiosa a cronologia do personagem:
Ele estréia morrendo em Peixebanana (suicida-se em 1948).
Depois é citado em Franny & Zooey (passado em 1955) pela marca que deixou nos dois irmãos caçulas.
Casa-se em Pra cima com a viga..., em 1942, e é tratado em Seymour, narrado pelo segundo irmão, Buddy.
E aparece menininho nos anos 20 numa carta para a família.
Caso vc não tenha ainda o texto do Salinger que "eu não tinha " posso enviá-lo a vc por e-mail.
Abraços
Ana
Essa família Van Doren é notável. Carl Van Doren, autor dessas observações, tinha um irmão mais novo, Mark Van Doren, que por sua vez teve um filho chamado Charles Van Doren. Todos os três escreveram livros interessantes.
Posted by: Filéllinas, o trelós monachós at November 3, 2006 04:12 PM"...the most fascinating historian of the most elegant society of the century", isto é, anos luz de qualquer Brasil, antes ou depois de agora. Mas isso não é uma reclamação. O Brasil vai ficando mais parecido com uma laranja mecânica servida num almoço nu. Dois livros relidos recentemente e meio assustadores. Mas Henry James também era assustador, à sua maneira. O retrato; qualquer escritor gostaria de um desses.
Posted by: Guga Schultze at November 3, 2006 05:35 PM"Pra cima com a viga" LOL
Jesus, que jóia de tradução!
Posted by: Trump at November 3, 2006 05:57 PMAliás, Charles Van Doren se tornou infame por conta do notório escândalo do quiz show "Twenty-One", nos anos 50. Ele recebia as respostas da produção, e o caso terminou exposto, o que custou a Van Doren a cátedra que detinha na Columbia U. (Cliquem no meu santo nome para mais cultura inútil.) Carl era tio dele.
Posted by: McNasty at November 3, 2006 06:25 PME fez com que o John Turturro perdesse :~
Posted by: Trump at November 3, 2006 07:44 PMAna, eu li Hapworth no ano passado, num site com textos não-publicados de Salinger, e gostei bastante. Pensei até em fazer uma página na Amazon com todos os livros indicados por Seymour e os comentários dele do lado. Mas me deu preguiça e fui deixando passar o tempo - e se calhar alguém já fez isso. Mas te agradeço pela oferta - onde você encontrou o texto? (No que diz respeito ao título, Trump, o pior é o que vem depois do "Pra cima com a viga,...", que a Ana preferiu sensatamente substituir por reticências - "Moçada". Alguém ainda vai traduzir por "galerinha", mark my words.)
Sim, sim, família muito interessante, os Van Doren, incluindo o Severino Van Doren que por acaso é o meu porteiro. ;>)
Abraços a todos, beijos se for o caso, e olá.
Posted by: Alexandre S. at November 3, 2006 11:39 PMhttp://opiniaopopular.blogspot.com/
hahaha.
Tive que entrar lá. Tem que ser muito à toa para criar aquele blog, ass. Sebastião Salgado, Markum e MVB seilá, como camaradas. Mas é daí para pior. O blog é muito porreta!
Posted by: caiocito at November 4, 2006 12:20 PMOlá Alexandre,
HAPWORTH 16, 1924 está acessível na internet, da página 32 à 113. O texto, vc já deve saber, saiu originalmente na revista The New Yorker, June 19, 1965, e ainda que não seja uma obra prima, foi escrito pelo Salinger, that´s all. O pior Salinger ainda é melhor que muita melhor coisa...Aliás, vc sabia que Susan Hayward, uma atriz que eu adoro, fez com Dana Andrews em 1949 um filme em preto em branco, My Foolish Heart, que, além de lançar a música My Foolish Heart, é o único filme baseado numa ficção do Salinger? O conto Uncle Wiggily in Connecticut, do livro Nine Stories. Salinger, claro, detestou, mas o filme é interessante. Ouça Chet Baker, Alexandre, tocando e cantando My Foolish Heart - tudo tão lindo...
abraço da Ana
Posted by: Ana at November 6, 2006 07:54 AMJá viram a nova tradução de "Raise High the Roof Beam, Carpenters"? Virou "Carpinteiros, levantem bem alto a cumeeira."
Posted by: Maria C. at November 6, 2006 02:02 PMOlá, Alexandre; olá Ana,
legal esse negócio de falar do Salinger a partir de um post sobre Henry James... Ana, vc lê Salinger e escuta Chet Baker... que mais vc faz? Agora fiquei curioso porque uma vez eu quis fazer uma história em quadrinhos com o conto "o Gargalhada" mas parei a tempo ao perceber que eu não conseguiria desenhar nenhum dos personagens do Salinger, eles são nítidos demais (e dispensam ilustrações). Acabei fazendo uma outra hq sobre um sujeito que por acaso ouve um trumpetista incrível e, mais tarde, descobre que poderia ser Chet Baker. A propósito: vc tem o texto inédito do Salinger? Abraços,
Guga
Olá Alexandre; olá Ana; olá Guga. Mas que coisa fofinha, que comentários witty, santo deus. Acho que este blog já ganhou o prémio melhor blog na categoria henry james new england debaixo do equador. Tata.
Posted by: caramelo at November 7, 2006 01:12 PMCaramelo, é que essa foto linda de Henry James -magnífico à la Coronel Kurtz, dizendo que vai acabar com toda a raça de blogueiros da web, inclusive e principalmente as caramelizadas, "we must incinerate them. Pig after pig. Cow after cow. Village after village. Army after army."* deflagrou em nós sentimentos confusos, contraditórios...
abçs, Ana
*The Heart Of Darkness
Posted by: Ana at November 7, 2006 03:32 PMExclente texto, Alexandre! Precisei reproduzir lá no meu blog tb. Obrigado pela dica!
Posted by: Eduardo Carvalho at November 17, 2006 09:47 PMHi Sam! Photos i send on e-mail.
Green